Menu

As-salāmu ʿalaykum wr,wb

I am Putri Y. Utami

I am a QA Specialist
Translator
Transcriber
Based In Yogyakarta.

About Me

I am Putri, a linguaphile, information wrangle, a long-life learner with a Bachelor of English Language Education, and a Masters of Art in Linguistics Majoring in Translation.

To support my abilities, I speak, write and read proper English. I have a great interest in writing and translating. I love new experiences and meeting with diverse people. I enjoy all kinds of discussion, from the civic-minded to the absurd topics. Among my varying experiences, translating, text editing, teaching, and hospitality service, are my special forte.

I am a hard worker and always strive to be better. I have an exceptional niche for paying attention to the details and structure of a system. I also have a talent for critical thinking and generating innovative ideas and designs by dabbling and experimenting with current technology.

Skillset

    I have the ability to adhere to deadlines
    I am able to adept at problem-solving
    I am able to identify issues and resolve programs promptly
    I pay attention to detail
    I have strong analytical, management, and decision-making skills to recommend appropriate solutions.
    I possess a wide range of IT skills, especially word processing, text editor tools, and graphics editor

Particular Prowess

Adobe Audition
Basic Web Programmer (CSS & HTML)
CAT Tool (Trados Studio)
Copy Writing
Customer Support
GIMP
GitHub
Human Resources (HR)
Linux Operation System
Personal Branding
Operations Management
Office Administration
SEO Articles
Text Editing
Traditional Drawing
Transcriber (English, Indonesia, Javanese)
Visual Studio Code

Work & Education

August 2024 - Present

Life Management Science Labs

QA Specialist

I review and evaluate standard documents to ensure they meet the required quality standards for publication. I conduct meticulous proofreading of the documents to identify and correct any grammatical, typographical, and formatting errors. I validate the content of the documents to ensure accuracy, relevance, and adherence to academic standards and guidelines. I collaborate closely with the Technical Editors to ensure that all necessary revisions are made before approving the papers for publication. I ensure consistency in formatting, citation styles, and the overall presentation of the standard documents. I provide constructive feedback to the Technical Editors to help improve the quality of the submissions. I maintain accurate records of all assessments, feedback, and approval statuses in Asana for the standard documents. I ensure that all published materials comply with the relevant publication standards, ethical guidelines, and institutional policies.

August 2023 - July 2024

Life Management Science Labs

Technical Editor

I am responsible for interpreting research handover documents and writing standard documents appropriate for the intended audience based on the handovers. I collaborate with Junior and Senior Researchers to produce standard documents and ensure document accuracy, content, and style. I create standard document templates for other technical editors that are easy to apply and adapt. I maintain the company website's technical content. I provide feedback and advice to researchers.

May 2022 - September 2023

Origin Hope Media Group Limited

Subcontractor Content Writer

I am responsible for writing over 15.000 words of relevant content per day for blog articles, news articles, product descriptions, or promo and video scripts; conducting thorough research on industry-related topics, and generating ideas for new content types; creating compelling copies for the landing pages of websites for clients; collaborating with other writers to produce over 20 articles a day or over 100 articles a week

February 2021 - May 2022

PT. IZPAL Investama Properti

Mortgage Finance and Back Office Human Resource

I am responsible for doing daily recap and preparing consumer documents such as consumers' mortgage information and personal details; preparing legal documents, reports, and standard operational procedures; designing and developing adaptable administrative and human resources systems to increase efficiency and productivity; maintaining effective operations and productivity by developing well-organized work procedures and workflow; solving problems and implementing action plans; processing payments and maintaining documents; helping out with anticipating consumers; adapting to daily work for changing situations, among others, I am also responsible for recruiting, screening, interviewing, and placing workers.

February 2017 - Present

Fienyx Translation

Chief Editor and Translator

I am responsible for discussing translation requirements with clients, and determining any fees to be charged for services provided, proofreading, editing, and revising translated materials. Refer to reference materials such as dictionaries, lexicons, and encyclopedias as needed to ensure translation accuracy. Check original texts or confer with authors to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material. Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.

August 2015 - July 2019

Universitas Sebelas Maret

Masters of Art in Linguistics

Majoring in Translation

From various master's courses, I studied and attained a depth understanding of the basic principles of research, designing, planning, the application of translation in applied linguistic research.

By studying in this department, I advanced professional knowledge and skills in analyzing various types of spoken and written English texts; Applied linguistics knowledge to English language teaching; Designing and implementing lesson plans that reflect sound pedagogical principles.

July 2006 - June 2009

Vocational High School

Hotel Accommodation

I gained competency of expertise, knowledge, and skills in serving guests which include Front Office as Receptionist, Telephone Operators and Porters, Housekeeper and in the restaurant and Food & Beverage Service.

Learn more about my services

Where my passion meets your needs.

The Text I am able to Translate

Academic Text

Abstract, Thesis, Thesis, Dissertation, Scientific Journals, Articles

Fiction Articles

Short stories, novels, creative writings

Business or marketing texts

Curriculum Vitae, Company profile, product brochure

What I Write

News Articles

news articles to report on current events, developments, or topics of interest relevant to your field or industry.

Features

in-depth articles that explore a particular subject in detail. These often provide context, analysis, and insights beyond the scope of a regular news article.

In-Depth Research Articles

These articles involve thorough research and analysis of a specific topic. They often include citations and references to support any claims and provide valuable information to readers.

Technical Documentation

In a technical editing role, I work on technical documents, such as user manuals, product guides, or documentation related to scientific research.

Website Content

This can include not only blogs but also other web content like landing pages, product descriptions, about pages, and FAQs. The goal is to create engaging and informative content that serves the website's objectives

Other Services

Proofreading

Proofreading for academic papers, fiction texts, and business texts

Editing

Editing of academic text, fiction text, and business text

Transcription services:

Transcribing spoken content into written text, such as interviews, discussions, podcasts, and more.

Creative Writing Consultation

Assessing the writing structure of various genres, analyzing writing styles, literary criticism, helping to experiment with the writing process until the final writing process.

How to Work with Me

  1. Step 1: Define Goals and Expectations
    Please define the goals, needs and expectations of using my services.

  2. Step 2: Set Schedule and Deadline
    Please discuss the chronological details of all the tasks that need to be completed

  3. Step 3: Evaluation and Feedback
    Assessment to find out whether the results of the collaboration match your goals, needs and expectations

Let's Get Started

Selected Works

Here are some of my selected Works and Publications
I have done lately.

Publications

Journal

The Divergent of Ideational Metafunction Realizations in Novel Graphic Translation DOI: https://doi.org/10.24036/humanus.v20i2.107671, HUMANUS. Vol 20, No 2 (2021). 153-166.

This article is a translation product oriented study designed to investigate a systemic way of analyzing the divergent of Ideational metafunction realizations in novel graphic translation using Systemic Functional Linguistics (SFL).

Publications

Journal

Making Meaning Using Systemic Functional Linguistics And Visual Grammar Analysis: Comparison of Source Text and Target Text Reflected In The Main Character Of Graphic Novel V For Vendetta, In: "International Seminar “Language Maintenance and Shift” VII ISSN: 2540-8755, July 19 - 20, 2017, Hotel NEO Semarang

This research presents a project designed to investigate a systemic way of analyzing metafunctions’ shifts between source texts and target texts using systemic functional linguistic (SFL) collaborated with visual grammar (VS; systemic functional approach for images).

Articles

The Jakarta Post

  • ‘From this to this’: The latest relationship goal in the digital era
  • Twenties: Top 20 artisan tea brands and teahouses
  • Mix-and-match: 10 most-delicious instant-noodle combinations
  • Navigating dyslexia in Indonesia
  • Get rich quick?: Young Indonesians dream of prosperity by becoming traders
  • Contact me today

    Putri Y. Utami

    I'm happy to connect, listen and help. Let's work together and build something awesome.

    Get in touch with me!